. 「回首向來蕭瑟處﹐歸去﹐也無風雨也無晴。」蘇東坡的這句詞﹐常見人引用﹐引用來共鳴感嘆﹑心情的轉變﹑對過往執著的放下等。 出自《定風波》﹐這最後一句顯現的是事過境遷後的淡然。然而全文讀來更有那不畏時事的瀟灑。 翻譯時面臨言下之意﹐為了兼顧字面上的意思和字裡行間的隱喻﹐費時絞盡腦汁是必定的。有時外文也會有恰當的俚語片語可用﹐但並不表示譯文就此通順一致﹔俚語片語也是有類似文言白話之分的﹐不顧原文文體… 更多 →
譯站南緯28° wrote 1 month ago: . 「回首向來蕭瑟處﹐歸去﹐也無風雨也無晴。」蘇東坡的這句詞﹐常見人引用﹐引用來共鳴感嘆﹑心情的轉變﹑對過往執著的放下等。 出自《定風波》﹐這最後一句顯現的是事過境遷後的淡然。然而全文讀來更有那不畏時 … more →